שיר הנווד של גתה Aviad Kleinberg אביעד קליינברגמאי 6, 2024מאי 13, 2024הבלוג ניווט בפוסטים קודםהבא על כל פסגות הרים דממה,בין האמיריםאך בקושי נשמע משב הרוח;הציפורים ביער שותקות.חכה רגע קט! עודמעט גם אתה תנוח."שיר לילה לנודד", גתה. התרגום שלי. שתפו את זה:עוד שלח קישור לחבר במייל (נפתח בחלון חדש) דואר אלקטרוני להדפיס (נפתח בחלון חדש) הדפס לשיתוף ב-Telegram (נפתח בחלון חדש) Telegram לשתף ב-X (נפתח בחלון חדש) X שתף בפייסבוק (נפתח בחלון חדש) פייסבוק לשתף ב-WhatsApp (נפתח בחלון חדש) WhatsApp לשתף ב-LinkedIn (נפתח בחלון חדש) LinkedIn לשתף ב-Pinterest (נפתח בחלון חדש) פינטרסט שיתוף ב־Pocket (נפתח בחלון חדש) Pocket אהבתי טוען... קשור
אוי זה בברור שיר מוות, גוואלד
אהבתיאהבתי
יפה
אהבתיאהבתי
למה לא ציינת את שם המתרגם? אם אינני טועה זה משה זינגר הנעמי
אהבתיאהבתי
אני המתרגם
אהבתיאהבתי